Portreti polaznika

Hrvatski za početnike

Sereina Capatt, Švicarska

Kad sam došla u Dubrovnik, isprva sam bila fascinirana dalmatinskom regijom. Veselila sam se dvama lijepim i interesantnim tjednima na moru. Pohađam nastavu Hrvatski za početnike na kojoj učim mnogo novog svakog dana. Iako ne razumijem sve na predavanjima, mislim da je tema seminara vrlo važna i zanimljiva. Redovito gledam filmske projekcije. Svidio mi se film Hane Jušić „Ne gledaj mi u pijat“ koji vrlo dobro ilustrira život jedne patrijarhalne obitelji.

Za „razgibavanje“ išli smo na izlet na Elafitsko otočje. Bio je to čudesan dan! Hvala na tako lijepoj organizaciji ovog seminara.

Isidor Ilić, Nizozemska

Dobar dan! Zovem se Isidor Ilić. Ja živim i studiram u Amsterdamu. Studirao sam hrvatski jednu godinu. Dakle, moje razumijevanje jezika nije bilo baš dobro, ali ovdje sam učio puno. I ne samo o jeziku, nego i o kulturi. Dok sam bio u Dubrovniku, seminar mi je omogućio da doživim najbolje od hrvatske kulture. Preporučujem svakome da dođe!

Konverzacija I

Klaudia Malekova

Ja sam studentica iz Slovačke i jako sam sretna da sam dobila ovu priliku participirati na 46. seminaru Zagrebačke slavističke škole u Dubrovniku. Ovaj tečaj je za mene jako koristan, poboljšala sam svoj stupanj znanja hrvatskog jezika, upoznala sam nove kulturne stvari i umjetnosti koje su za mene bile jako zanimljive. Upoznala sam također mnogo novih ljudi iz različitih zemalja... Preporučujem svima prijaviti se i dobiti stipendiju za ovaj vrlo koristan i zanimljiv seminar. :)

Konverzacija II

Lena Sliwinska

Prvi put sam na seminaru za strane slaviste koji organizira Zagrebačka slavistička škola. Nisam znala što očekivati, ali nakon baš prvog dana shvatila sam da ova 2 tjedna će biti vrlo zahtjevna i zanimljiva. Osim jezičkih vježba i predavanja koje se fokusiraju oko teme ‘Izvedbe roda’ ima i dosta izleta i razgledavanja, ali i kulturnih zbivanja - sastanci sa piscima, redateljicama ili na primjer sa guslarom! Ne može se i ne spomenuti divne krajolike Dubrovnika, obalu Lapad gdje stanujemo te naravno Stari Grad.

Sve o svemu, sretna sam da sam tu došla. Upoznala sam mnogo zanimljivih ljudi, vidjela sam lijepe građevina Dubrovnika i nadam se da ću tu doći još jedan put.

Izabel Krumova

Dolazim iz Bugarske, studiram slavensku filologiju na Sveučilištu u Sofiji.

Kao čovjek koji voli učiti strane jezike, istražiti svijet i napredovati u obrazovanju, sretna sam da sam imala priliku biti u Dubrovniku.

Svakodnevna predavanja bila su vrlo interesantna. Naučila sam puno novih stvari i obogatila sam moju kulturu. Poboljšala sam svoj jezične vještine. Profesori su bili vrlo dobri i kvalificirani.

Zahvaljujući ovom seminaru posjetila sam dubrovačke znamenitosti i dotaknula sam hrvatsku povijest i uživala sam u lijepoj prirodi.

Upoznala sam ljudi iz različitih zemalja koji su vezani za hrvatski jezik isto.

Moj boravak je bio izuzetan. Škola predstavlja iskustvo koji je promenio moj život na pozitivan način.

Konverzacija III

Diljana Trpčeva

Zovem se Diljana Trpčeva. Dolazim iz Bugrske i studiram slavistiku na Sveučilištu u Sofiji "Sv. Kliment Ohridski".

Sudjelujem već drugi put na ovom seminaru i želim reći da je ovo jedan od najboljih seminara na kojima sam imala čast sudjelovati. Zagrebačka slavistička škola u Dubrovniku pruža polaznicima ogromne mogućnosti za poboljšanje znanja hrvatskoga jezika, ali ne samo to. Na ovom seminaru imamo priliku pohađati zanimljive proseminare na kojima slušamo o hrvatskoj kulturi, povijesti, književnosti i lingvistici. U prekrasnom gradu Dubrovniku svaki dan imamo priliku pohađati i predavanja gostujućih profesora s raznih hrvatskih sveučilišta. Pogledali smo jednu fascinantnu predstavu, no i puno filmova koji su svakog na neki način dodirnuli i potaknuli niz diskusija. Ovdje sam stekla puno prijatelja, naučila puno o Dubrovniku i dubrovačkim spisateljima zahvaljujući našoj profesorici Ivani Brković, a naš lektor Konverzacije III, spisatelj Kristian Novak, doprinio je ne samo našem znanju jezika nego i razvoju u kreativnom pisanju kratkih priča. Na Zagrebačkoj slavističkoj školi uvijek možemo naučiti nešto novo i zanimljivo, zahvalna sam što sam imala mogućnost i ove godine biti dio te atmosfere.

Marco Dorigo

Zovem se Marco Dorigo i moj je materinski jezik talijanski. 23 su mi godine, završio sam prvu godinu diplomskoga studija na Odsjeku za tumače i prevoditelje Sveučilišta u Trstu, smjer Konferencijsko prevođenje. Prvi put sam na Slavističkoj školi i u Dubrovniku i ovaj mi seminar predstavlja odličnu priliku da poboljšam svoje znanje o hrvatskome jeziku i kulturi. Organizatori su nas vodili po povijesnoj jezgri grada Dubrovnika te nam omogućili da otkrivamo kulturnu i prirodnu baštinu ovoga područja izltima u Cavtat i na Elafitsko otočje. Jako mi je drago što sam mogao upoznati studente iz cijele Europe s kojima sam tijekom dvaju tjedna komunicirao na hrvatskom jeziku. Ovaj će mi seminar biti lijepa uspomena ne samo zbog stečenih iskustava i znanja, nego i zbog svih koje sam ovdje upoznao i koji se, kao i ja, bave učenjem ovoga krasnog jezika. Vrlo sam zadovoljan i nadam se da ću još jednom dobiti ovakvu priliku.

Queer lingvistika

Eleonora Rosanò

Bog svima! Ja sam Eleonora Rosanò i dolazim iz Italije. To je moj drugi boravak u Dubrovniku i bila sam izuzetno sretna što sam imala priliku ponovno provesti dva tjedna u ovom prelijepom gradu.

Ta ljetna škola je iskustvo koje bih definitivno preporučila svima. Ovdje studenti mogu poboljšati svoju razinu jezika zahvaljujući iskustvu u 360 stupnjeva. Osim toga, imali smo ne samo predavanja i seminare o hrvatskoj kulturi, jeziku i književnosti, već i izlete, posjete muzejima, samostanima i palačama, filmske projekcije i dramsku predstavu (koja je bila fenomenalna!).

Također ne mogu izostaviti ni to što sam se ovdje upoznala s djevojkama i dečkima iz cijele Europe s kojima sam se družila. Uvijek je lijepo upoznati osobe koje dijele tvoju strast prema ovoj zemlji i ovom jeziku koji će, nadam se, postati dio moje budućnosti.

Fabian Helmrich

Ciao, ja sam Fabian i dolazim iz Švicarske. Bila mi je velika čast bila pohađati Zagrebačku slavističku školu. Upoznao sam se s pametnim i zanimljivim slavistima iz cijele Europe, s kojima dijelim svoju srast prema slavističkoj filologiji. Seminari i predavanja okupljeni oko glavne teme Izvedbe roda u hrvatskom jeziku, književnosti i kulturi pokazali su različite pristupe tematici roda u današnjem i posebno hrvatskom kontekstu. Bogat kulturni program doprinio je jednom odličnom iskustvu u prekrasnom sunčanom Dubrovniku.

Rodna čitanja hrvatske književnosti

Milan Vurdelja, Srbija

Pohađajuci po prvi put Zagrebačku slavističku skolu, našao sam se u prilici da višestruko poboljšam poznavanje hrvatske kulture u južnoslovenskom kontekstu. Predavački je ciklus, zajedno sa književnim proseminarom za koji sam se opredelio, pružio teorijsko-metodološki diverzitet u tumačenju rodnih pitanja, kakav se retko viđa u sklopu slično koncipovanih okupljanja. Propratni kulturni program, ambiciozno zamišljen i temeljito sproveden, polaznicima je omogućio susret s likovnom i pisanom baštinom, te prirodnim bogatstvima Dubrovnika, odnosno okolnih ostrva. Poznanstva i razmenjena iskustva sa slavistima iz drugih zemalja, pokazala su se sama po sebi dragocenima. Sve u svemu, boravak u Dubrovniku, povodom učešća u radu slavističke škole, doživeo sam kao svojevrsnu privilegiju.