Program 39. seminara
Osnovni su oblici posredovanja kroatističkih sadržaja koje Škola primjenjuje u stručnome usavršavanju stranih kroatista: lektorati/proseminari, tematski ciklusi predavanja, fakultativni program, kulturna zbivanja i stručni izleti.
Nastavni dio programa Zagrebačke slavističke škole u svojstvu predavača, voditelja proseminara, lektora i voditelja različitih programa najvećim dijelom izvode nastavnici Odsjeka za kroatistiku, potom nastavnici ostalih odsjeka zagrebačkoga Filozofskog fakulteta te nastavnici Zagrebačkoga sveučilišta odnosno drugih hrvatskih sveučilišta.
Modul A: Obvezni lektorati/proseminari
Lektorati i proseminari organizirani su kao komprimirani sveučilišni kolegiji.
U lektorate (jezične vježbe) polaznici se uključuju ovisno o stupnju znanja jezika te se u njima, u skladu s time, usavršavaju pojedine gramatičke i konverzacijske vještine nužne za svakodnevnu i stručnu komunikaciju na hrvatskome jeziku.
U proseminare se upisuju polaznici koji posjeduju potpunu jezičnu kompetenciju, a na njima se obrađuju izabrane književne i kulturološke teme.
Studenti obvezno odabiru jedan od ukupno osam obveznih lektorata/proseminara:
Lektorati (jezik):
- Hrvatski za početnike (stupanj A1)
- Konverzacija I (stupnjevi A2+, B1)
- Konverzacija II (stupanj B2)
- Konverzacija III (stupanj C1)
- Konverzacija IV (stupanj C2)
Proseminari (književnost):
- Proseminar o suvremenoj hrvatskoj poeziji
- Teatrološki proseminar
- Proseminar o suvremenoj hrvatskoj prozi
Lektorat Hrvatski za početnike traje 4 sata, a svi ostali obvezni lektorati/proseminari 3 sata.
Modul B: Fakultativni lektorat/proseminar
Uz odabrani obvezni lektorat/proseminar studenti mogu, ako to žele, odabrati jedan fakultativni od ponuđena dva:
- Staroslavenski i starohrvatski jezik
- Hrvatska povijest i kultura
Fakultativni lektorati/proseminari traju 1 sat.
Modul C: Predavanja
Predavanja su organizirana u dva tematska ciklusa od po pet predavanja.
U prvom tjednu bit će održan jezikoslovni blok predavanja koji je koncipirao prof. dr. Ivo Pranjković. U ciklusu Sintaksa i suprasintaksa hrvatskoga jezika bit će riječi i o sintaktičkoj i suprasintaktičkoj problematici hrvatskoga standardnog jezika, posebno o kategoriji roda na sintaktičkoj razini, o sročnosti (kongruenciji), o pitanjima u hrvatskome jeziku i njihovoj tipologizaciji, o redu riječi u rečenici i u tekstu te o ustrojstvu teksta (diskursa). Predavači će biti ugledni hrvatski znanstvenici iz sveučilišnih i drugih (znanstvenih) institucija koji se bave tom jezikoslovnom disciplinom (odnosno tim disciplinama).
U drugom tjednu održat će se ciklus Književnost i kultura osamdesetih koji je koncipirao prof. dr. Krešimir Bagić. Ciklus će prikazati književne prakse 80-ih, ali i njihov umjetnički, kulturni i društveni kontekst. Atmosferu razdoblja karakteriziraju postmodernistička kreativnost, intermedijalnost, sveprisutnost popularne kulture i različiti oblici reaktualizacije tradicije. Dok filmsku produkciju, među inim, obilježava trend ekranizacije kapitalnih književnih djela (Kiklop, 1982; U raljama života, 1984; Glembajevi, 1988), u likovnosti supostoje minimalizam, nova figuracija i pop-art. Književnost tog desetljeća idejno je, poetički i stilski veoma raznolika. U prozi se izdvajaju koncepti novopovijesnog romana (Aralica, Fabrio), ženskog pisma (Vrkljan, Drakulić), autoreferencijalne (Ugrešić) i žanrovske proze (Tribuson, Pavličić). Mlađi se autori usredotočuju na formu kratke priče (D. Slamnig, Budiša, Habjan). Pjesnički se koncepti kreću između konkretizma i novog lirizma, obnove egzistencijalne poezije i neomanirizma; ritam i misao, zvuk i smisao, pjevanje i govorenje ne isključuju se nego međusobno dopunjuju. Najutjecajnija su lirska iskustva A. Žagar, D. Rešickoga, M. Mićanovića i B. Čegeca. Drama se, pak, prepoznatljivo pozicionira spram okružujuće stvarnosti. Iznimno važnu ulogu pri artikulaciji različitih umjetničkih iskustava i profiliranju literarne, uopće umjetničke scene osamdesetih odigrao je časopis Quorum (1985). Predavanja će tematizirati ključne ideje i umjetničke dosege, te usustaviti i interpretirati književnu proizvodnju tog desetljeća.
Modul D: Fakultativni program
Fakultativni program održava se u poslijepodnevnim satima. U sklopu tog programa bit će prikazan ciklus hrvatskog igranog filma, organizirani studijski obilasci dubrovačkih znamenitosti, a polaznici zainteresirani za hrvatsku tradicionalnu glazbu moći će se uključiti u rad glazbene radionice.
Modul E: Kulturna zbivanja
Uz prigodna predavanja o hrvatskoj kulturnoj tradiciji za polaznike Zagrebačke slavističke škole bit će organizirani susreti s hrvatskim piscima, glazbene i filmske večeri. Ti će programi sudionike Škole izravno uputiti u recentna zbivanja u hrvatskoj kulturi.
Dnevni plan rada na seminaru Zagrebačke slavističke škole
Fakultativni lektorat/proseminar (modul B) | 8:00–8:45 |
Obvezni lektorat/proseminar (modul A) | 8:50–11:30 |
Predavanje (modul C) | 11:45–12:45 |
Fakultativni program (modul D) | 17:00–18:30 |
Kulturna zbivanja (modul E) | 21:00 |
Stručni izleti
Stručni su izleti posve prirodan nastavak opisanih sadržaja. Koncipirani su tematski i izvode se uz stručno vodstvo. Budući da se Škola održava u Dubrovniku, bit će organizirani izlet na Elafitsko otočje, odnosno u dubrovačku okolicu.